Herzlich willkommen bei Sageundschreibe

Hier bieten wir Ihnen eine Übersicht über unser Angebot in den Bereichen Dolmetschen und Übersetzen sowie jede Menge nützlicher Informationen rund um das Thema Sprachdienstleistungen. Ganz egal ob Sie DolmetscherInnen für eine internationale Veranstaltung suchen oder die Übersetzung eines Fachtexts benötigen – mit uns sind Sie immer gut beraten.


Wir verfügen über langjährige Erfahrung in den Bereichen Übersetzen und Konferenzdolmetschen für die Sprachen Deutsch und Englisch – dabei passen wir uns Ihren individuellen Bedürfnissen an und stehen Ihnen jederzeit gerne für Fragen zur Verfügung.

Wir bieten Ihnen auch gerne alles aus einer Hand: Wir organisieren den gesamten Sprachendienst für Ihre Veranstaltung – angefangen bei der Übersetzung aller schriftlichen Unterlagen bis hin zur Zusammenstellung des Dolmetscherteams und der Organisation der nötigen Konferenztechnik. Sageundschreibe Sprachendienst – schnell, zuverlässig und kompetent!


Wir stehen Ihnen mit unseren Leistungen im Großraum Heilbronn, Stuttgart, Mannheim, Heidelberg, Frankfurt am Main, aber auch an anderen Orten zur Verfügung.


Im Netzwerk mit unseren Kolleginnen und Kollegen decken wir neben Deutsch und Englisch auch andere gängige Sprachen wie Französisch, Spanisch oder Italienisch ab. Egal ob schriftlich oder mündlich, in Deutschland oder im Ausland – Ihre Wünsche stehen bei uns im Mittelpunkt.

Über Uns


Wir sind ein Netzwerk freiberuflicher
KonferenzdolmetscherInnen und ÜbersetzerInnen

Denise Lachmann-Gnanapiragasam

Nach dem Abitur 2003 Studium der Übersetzungswissenschaft (Englisch & Französisch: Schwerpunkt Wirtschaft) am FASK Germersheim der Johannes-Gutenberg Universität Mainz mit Abschluss Diplom-Übersetzerin. 

Karoline
Mockler

Nach dem Abitur 2005 an der August-Herrmann-Franke Schule in Gießen Studium der Übersetzungswissenschaft mit dem Abschluss B.A. Übersetzerin und anschließend M.A. Konferenzdolmetschen in Heidelberg.

Unsere Leistungen & Preise


Dolmetschen

Ein guter Dolmetschservice trägt maβgeblich dazu bei, Ihre mehrsprachige Veranstaltung zu einem Erfolg zu machen. Ob Englisch – Deutsch oder Deutsch – Englisch.

Preise Dolmetschen

Üblicherweise erhalten DolmetscherInnen Tagessätze, die je nach Einsatz variieren. 

Kontaktieren Sie uns


Preise Übersetzen

Der Preis für eine Übersetzung hängt von diversen Faktoren, wie etwa dem Schwierigkeitsgrad des Textes oder dem gewünschten Liefertermin ab

„In einer Fremdsprache – ohne Dolmetscher – sagt man das, was man sagen kann, und nicht das, was man sagen will.“

- Hans-Dietrich Genscher -

Unsere Referenzen


Seit 2012 waren wir im Auftrag von KollegInnen oder
direkt bei folgenden Veranstaltungen im Einsatz:

Betriebsratssitzungen (diverse Unternehmen
aus unterschiedlichen Branchen)
Baubesprechungen (Großprojekt - Bau eines Krankenhauses)
Diverse Fachmessen (Messe Frankfurt)
Kirchliche Veranstaltungen
Fachkongresse (Medizin, IT, Finanzen etc.)
Technische Schulungen und Betriebsführungen (Automobilindustrie, Anlagenbau, Werkzeugbau, Elektrotechnik)
Gedenkveranstaltungen
Festveranstaltungen
Vertriebsveranstaltungen